Neovjereni prijevod

Neovjereni prijevod

Neovjereni prijevod je vrsta prijevoda za koju prema zakonu nije neophodna ovjera sudskog tumača. To su npr. prijevodi dopisa, pisama, web stranica, novinskih članaka i sl. Pisani prijevod obračunava se prema broju prevedenih autorskih kartica teksta. Jedna kartica teksta sadrži 1500 znakova prevedenog teksta s razmacima. Na određivanje cijene prijevoda utječe složenost samog teksta, jezična kombinacija kao i hitnost prijevoda. Na veće količine teksta odobravamo popust. Pravo na popust ostvaruju i naši stalni klijenti.

Tekst nam možete poslati e-mailom, poštom ili predati osobno. Nakon besplatne analize teksta te procjene količine, cijene i roka prijevoda šaljemo Vam ponudu. Tekst dajemo u rad tek nakon prihvata ponude u pisanom obliku.